手机浏览器扫描二维码访问
不说完一句完整的话,谁也无法知道整句话的大概意思。
也只有在大型公共场合,同声传译人员在有对方稿件的情况下。
才可以顺畅的同步进行翻译对方的话。
陆文远知道,不说完一句完整的话能实时翻译不同语种。
这就不是唯物主义的科学观,而是上升到神学程度。
软件除了提供语音翻译外,还提供文本图片和视频翻译功能。
只不过文本图片和视频翻译需要另花钱购买。
文本图片翻译功能每月需要40元,视频翻译功能每月需要60元。
这个功能不提供包年。
陆文远查看这个功能,文本翻译支持读取50兆大小的文档和图片。
视频翻译,支持五个g大小的视频。
陆文远内心很高兴,这个小小的软件对国家的影响太大。
全球的人们可以自由的交流,这能带动起来的利益将是非常庞大。
特别是华夏作为世界上最大的工业国家,直观的感受就是产品更好卖了。
陆文远在自己的公众号上发布一篇文章。
《翻译界的灰犀牛来临,人工智能将会取代大部分翻译。
同行们且行且珍惜。
》
在文章中,他简要的介绍智能翻译软件的能力。
文章的主体思路,认为那种没有文学修养。
只会机械翻译的人,很快就会被人工智能淘汰。
有文学修养的人,他已经不能称呼为一个翻译,而是叫做翻译家。
文学水平几乎和文学家相当。
对翻译软件万般推崇的陆文远,举了一个简单的例子。
说明翻译软件的翻译准确度。
他把《三国演义》从中文译成俄文,再由俄文译成英文。
最后用英文译成法文,用来和法兰西的翻译家对比。
陆文远特别指出,他不译成中文对比的原因是中文的白话文版本太多。
无论智能软件翻译成什么样?只要大概意思对,总能找到相应的白话文翻译。
最后的结果是翻译软件能完美的翻译出书中的主要意思。
陆文远写到这里,笔锋一转。
他又指出智能翻译软件的缺点,竟然只能翻译白话文。
而对蕴含着华夏文化精髓的文言文和半文言文,只能翻译成白话,却无法反着翻译。
陆文远的公众号关注人数很多。
他发出一篇文章,很快被多个自媒体转载。
耸人听闻版
新书首长大人厉少,放肆撩请大家多多支持。她是y大学院出类拔萃,品学兼优的三好学生,他是某集团的倨傲如兰不可一世的冷情总裁。一场酒会,他让她一同出席酒会,她没心没肺地睡着了,而且还睡了帝都赫赫有名冷面魔王。第二天,他软磨硬泡,成功洗脑,她从公司的贴身助理升级了,成为隐婚总裁夫人。...
萧杏花是萧家的童养媳,十四岁圆房,十五岁生孩子,十七岁男人被征兵,一去不复返。她给婆婆养老送终,又拉扯两儿一女都长大成人,还给儿子娶了媳妇。眼看着儿子能干,媳妇孝顺,女儿娇俏可爱,说亲的踏破门槛,三十二岁的她觉得,这人生其实还是挺舒坦的。可是就在这个时候,简直是天降大雷那个死鬼男人根本没死!而且封侯拜将,发达了!!儿子,媳妇,闺女,走,你爹富贵了,咱们也要跟着享福去!!...
为追求无上剑道,避世少年走出剑谷,强横杀入修仙界,一步步踏上修道之列。从此雷火加身,天劫入体,在爱恨与情仇之间踏上逆天之路,葬尽天涯与沧桑。从此血剑横行,逆天斩道,在轮回与寂灭之间染红三尺长剑,只为破尽万重天。从此无所畏惧,任刹那光华如流水,尘缘如梦幻,依旧,勇往直前,战天斗地。一切尽在6军作品逆天索道,欢迎书友支持,求订阅包养,求贵宾鲜花章!...
成神成仙又算什么?不如亿万宇宙由我创,无数天地由我开,无论走到哪里,我的足印万古留痕,我的事迹万古传颂!...
一滴泪,可融化千年玄冰。一份情,可掀起八方云动。一双瞳,可破灭日月星辰。我愿冰封这天地五百年,只为等你轮回...
东青龙,西白虎,南朱雀,北玄武。八卦定位,驱邪。吃阳间饭,走阴间路。睡墓地,捉僵尸,从小看林正英大叔僵尸片长大的,却没有想到我也会在某一天去捉现实中的鬼魁,僵尸。爷爷是阴阳师,我是他唯一的衣钵传人,且看我是怎么行走在阴阳两界。...